Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 6:43 - Noua Traducere Românească

43 Isus a răspuns și le-a zis: ‒ Nu murmurați între voi!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 Isus le-a zis: „Nu protestați între voi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

43 Le-a cunoscut gândul și-a spus: „Nu mai cârtiți! Nimeni nu vine –

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 Isus a răspuns și le-a zis: „Nu murmurați între voi!

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

43 Iisus le-a răspuns: „Nu cârtiţi între voi!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

43 Isus le-a răspuns: „Nu cârtiți între voi.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 6:43
7 Mawu Ofanana  

Cunoscând aceasta, Isus le-a zis: „Puțin credincioșilor! De ce vorbiți între voi că n-aveți pâini?


Apoi au ajuns în Capernaum. În timp ce Se afla în casă, Isus i-a întrebat: ‒ Despre ce ați discutat pe drum?


Isus a înțeles că voiau să-L întrebe și le-a zis: ‒ Vă întrebați unii pe alții ce am vrut să spun prin: „Încă puțin și nu Mă veți mai vedea. Și apoi, iarăși, încă puțin și Mă veți vedea“?


Ei ziceau: ‒ Nu este Acesta Isus, fiul lui Iosif, pe ai Cărui tată și mamă îi cunoaștem? Așadar, cum de spune acum: „M-am coborât din Cer“?


Nimeni nu poate veni la Mine dacă nu-l atrage Tatăl, Care M-a trimis. Iar Eu îl voi învia în ziua de pe urmă.


Dar sunt unii dintre voi care nu cred. Căci Isus știa de la început cine sunt cei care nu cred și cine este cel ce urma să-L trădeze.


Nicio făptură nu este ascunsă de El, ci totul este gol și descoperit ochilor Lui, înaintea Căruia trebuie să dăm socoteală.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa