Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 6:13 - Noua Traducere Românească

13 Le-au adunat deci și au umplut douăsprezece coșnițe cu firimiturile de la cele cinci pâini de orz, firimituri pe care le lăsaseră cei ce mâncaseră.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 După ce au mâncat toți, au adunat resturile de la cele cinci pâini de orz (inițiale) și au umplut cu ele douăsprezece coșuri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Douăsprezece coșuri – rase – Cu firmituri, au ridicat, Când sfârși gloata, de mâncat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Așadar, au adunat și au umplut douăsprezece coșuri cu bucăți care au rămas de la cei ce mâncaseră din cele cinci pâini de orz.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Au strâns deci şi au umplut douăsprezece coşuri cu fărâmituri care rămăseseră de la cei care mâncaseră din cele cinci pâini de orz.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Le-au adunat deci și au umplut douăsprezece coșuri cu firimiturile care rămăseseră din cele cinci pâini de orz, după ce mâncaseră toți.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 6:13
9 Mawu Ofanana  

Atunci le-a pus pâine înainte, iar ei au mâncat și le-a mai și rămas, după Cuvântul Domnului.


Amația l-a întrebat pe omul lui Dumnezeu: ‒ Dar cum rămâne cu cei o sută de talanți pe care i-am dat cetei lui Israel? Omul lui Dumnezeu i-a răspuns: ‒ Domnul poate să-ți dea mult mai mult decât atât.


Ei au mâncat cu toții și s-au săturat. Și au ridicat douăsprezece coșnițe pline cu firimiturile rămase.


‒ Este aici un băiețel care are cinci pâini de orz și doi pești. Dar ce sunt acestea la atât de mulți?


Dumnezeul meu va împlini toate nevoile voastre, potrivit cu bogăția Lui, în glorie, în Cristos Isus.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa