Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 6:10 - Noua Traducere Românească

10 Isus a zis: ‒ Puneți oamenii să se așeze! În locul acela era multă iarbă. Prin urmare, oamenii s-au așezat, ei fiind în număr de aproape cinci mii.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Isus a zis: „Spuneți oamenilor să stea jos.” În acea zonă era multă iarbă, pe care s-au așezat aproape cinci mii de bărbați.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Atunci, a zis Domnul Hristos: „Puneți, pe oameni, să stea jos!” O iarbă, deasă, învelea, Acel tăpșan. Gloata ședea, Pe jos, precum i se spusese. Mulțimea care se strânsese Și-nfometată-atunci era, Cinci mii de inși – cam – număra.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Isus a zis: „Faceți-i pe oameni să se așeze!”. În locul acela era multă iarbă. Așadar, s-au așezat bărbații, în număr cam de cinci mii.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Iisus a spus: „Puneţi-i pe oameni să se aşeze.” În acel loc era multă iarbă. Aşadar s-au aşezat; bărbaţii, cam cinci mii la număr.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Isus a zis: „Spuneți oamenilor să șadă jos.” În locul acela era multă iarbă. Oamenii au șezut jos, în număr de aproape cinci mii.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 6:10
6 Mawu Ofanana  

Cei ce mâncaseră erau aproape cinci mii de bărbați, în afară de femei și de copii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa