Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 21:21 - Noua Traducere Românească

21 Văzându-l, Petru L-a întrebat pe Isus: ‒ Doamne, dar cu acesta ce va fi?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Uitându-se la el, Petru I-a zis lui Isus: „Doamne, dar cu acesta ce se va întâmpla?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Petru, după ce s-a uitat La el, pe Domnul, a-ntrebat: „Doamne, cu-acesta ce-o să fie?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Așadar, văzându-l pe acesta, Petru i-a spus: „Doamne, dar acesta?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Văzându-l, aşadar, pe acesta, Petru I-a zis: „Doamne, dar el?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Petru s-a uitat la el și a zis lui Isus: „Doamne, dar cu acesta ce va fi?”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 21:21
5 Mawu Ofanana  

Petru s-a întors și l-a văzut venind după ei pe ucenicul pe care-l iubea Isus, acela care, la cină, se rezemase pe pieptul lui Isus și-L întrebase: „Doamne, cine este cel ce Te va trăda?“.


Isus i-a răspuns: ‒ Dacă vreau ca el să rămână până vin Eu, ce te privește pe tine? Tu urmează-Mă!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa