Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 18:6 - Noua Traducere Românească

6 Când Isus le-a zis: „Eu sunt!“, ei s-au dat înapoi și au căzut la pământ.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Când Isus le-a zis „Eu sunt!”, ei s-au dat înapoi și au căzut la pământ.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Când a rostit Iisus, „Eu sânt!”, Cu toți, cu fața la pământ, Căzură, după ce s-au tras, Mai înapoi, cu câte-un pas.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Când le-a zis: „Eu sunt”, ei s-au dat înapoi și au căzut la pământ.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Atunci când le-a spus: „Eu sunt”, ei s-au dat înapoi şi au căzut la pământ.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Când le-a zis Isus: „Eu sunt”, ei s-au dat înapoi și au căzut la pământ.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 18:6
9 Mawu Ofanana  

Să se rușineze și să dea înapoi toți cei ce urăsc Sionul.


Când se apropie răufăcătorii de mine ca să-mi devoreze carnea, tocmai ei, asupritorii și dușmanii mei, se împiedică și cad.


Să fie făcuți de rușine și umiliți toți cei ce încearcă să-mi spulbere viața! Să dea înapoi și să fie umiliți cei ce-mi doresc răul!


Ei I-au răspuns: ‒ Pe Isus nazarineanul! El le-a zis: ‒ Eu sunt! Iuda, cel care L-a trădat, stătea și el împreună cu ei.


El i-a întrebat din nou: ‒ Pe cine căutați? Ei I-au zis: ‒ Pe Isus nazarineanul!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa