Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 18:23 - Noua Traducere Românească

23 Isus i-a răspuns: ‒ Dacă am spus ceva rău, dovedește ce anume este rău. Dar dacă am spus ce este bine, de ce Mă bați?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Isus i-a răspuns: „Dacă am vorbit rău, demonstrează! Dar dacă am răspuns bine, de ce Mă bați?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Iisus Se-ntoarse către el Spunând: „Dacă rău am vorbit, Arată-Mi unde am greșit! Dar dacă Eu vorbit-am bine, De ce dai tu, acum, în Mine?!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Isus i-a răspuns: „Dacă am vorbit rău, dă mărturie despre rău! Dar dacă [am vorbit] bine, de ce mă lovești?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Iisus i-a răspuns: „Dacă am vorbit rău, arată-mi ce este rău, iar dacă am vorbit bine, de ce Mă loveşti?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Isus i-a răspuns: „Dacă am vorbit rău, arată ce am spus rău, dar, dacă am vorbit bine, de ce mă bați?”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 18:23
4 Mawu Ofanana  

Dar Eu vă spun să nu vă împotriviți celui ce vă face rău. Ci aceluia care te lovește peste obrazul drept întoarce-i-l și pe celălalt.


Eu însumi, Pavel, vă îndemn, prin blândețea și bunătatea lui Cristos – eu, care sunt umil când sunt prezent între voi, dar plin de curaj împotriva voastră când sunt departe –


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa