Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 13:30 - Noua Traducere Românească

30 După ce a luat bucățica de pâine, Iuda a ieșit imediat afară. Era noapte.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 După ce a luat bucățica, Iuda a ieșit imediat. Era noapte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

30 Iuda plecă, din fața lor, Când bucățica și-a luat. Afară, noaptea s-a lăsat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Așadar, luând îmbucătura, [Iúda] a ieșit îndată. Și era noapte.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 Aşadar, după ce a luat îmbucătura, Iuda a ieşit îndată. Şi era noapte.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Iuda, după ce a luat bucățica, a ieșit în grabă. Era noapte.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 13:30
6 Mawu Ofanana  

Căci ei nu dorm dacă n-au făcut rău, le piere somnul dacă nu fac pe cineva să cadă.


Picioarele lor aleargă spre rău și se grăbesc să verse sânge nevinovat; gândurile lor sunt gânduri ale nelegiuirii, iar pe căile lor se află prăpădul și distrugerea.


În fiecare zi când eram cu voi în Templu, n-ați întins mâinile împotriva Mea! Însă acesta este ceasul vostru și autoritatea întunericului“.


Isus a răspuns: ‒ Este cel căruia îi voi înmuia bucățica de pâine și i-o voi da. A înmuiat o bucățică de pâine și i-a dat-o lui Iuda, fiul lui Simon Iscarioteanul.


„Picioarele lor se grăbesc să verse sânge;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa