Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 12:22 - Noua Traducere Românească

22 Filip s-a dus și i-a spus lui Andrei. Apoi Andrei și Filip s-au dus și I-au spus lui Isus.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Filip s-a dus și a vorbit cu Andrei; apoi Andrei și Filip au discutat cu Isus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Să Îl vedem.” Filip s-a dus, Ca să vorbească, cu Andrei; S-au sfătuit, iar apoi, ei Au mers să-I spună, lui Iisus.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Fílip s-a dus și i-a spus lui Andrei, iar Andrei și Fílip au venit și i-au spus lui Isus.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Filip a venit şi i-a spus lui Andrei; Andrei şi Filip au venit la Iisus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Filip s-a dus și a spus lui Andrei, apoi Andrei și Filip au spus lui Isus.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 12:22
7 Mawu Ofanana  

Pe aceștia doisprezece i-a trimis Isus, după ce le-a poruncit, zicând: „Să nu mergeți la celelalte națiuni și să nu intrați în vreo cetate de-a samaritenilor,


Filip era din Betsaida, din cetatea lui Andrei și a lui Petru.


Isus le-a răspuns, zicând: ‒ A sosit ceasul ca Fiul Omului să fie glorificat.


Unul dintre ucenicii Lui, Andrei, fratele lui Simon Petru, I-a zis:


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa