Ioan 12:15 - Noua Traducere Românească15 „Nu te teme, fiică a Sionului! Iată că Împăratul tău vine, călare pe mânzul unei măgărițe“. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201815 „Nu vă temeți, locuitori ai Sionului, pentru că Regele vostru vine călare pe un măgăruș.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201415 „Fiica Sionului n-ai teamă, Când Împăratul tău te cheamă. Pe-al măgăriței mânz, la tine, Călare – El – acuma, vine.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 „Nu te teme, fiică a Siónului, iată, regele tău vine așezat pe un mânz de măgar!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200915 Nu te teme, fiica Sionului! Iată, Împăratul tău vine şezând pe mânzul asinei! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 „Nu te teme, fiica Sionului; iată că Împăratul tău vine călare pe mânzul unei măgărițe.” Onani mutuwo |