Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 11:6 - Noua Traducere Românească

6 Prin urmare, când a auzit că Lazăr este bolnav, a mai rămas două zile în locul unde era.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Deci când a auzit că Lazăr este bolnav, a mai întârziat două zile în locul în care era.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Când a aflat aceste toate, El, două zile, a mai stat, În locu-n care S-a aflat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 când a auzit că este bolnav, a mai rămas două zile în locul în care era.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Totuşi, când a auzit că Lazăr este bolnav, Iisus a mai rămas două zile în locul unde era.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Deci, când a auzit că Lazăr este bolnav, a mai zăbovit două zile în locul în care era

Onani mutuwo Koperani




Ioan 11:6
10 Mawu Ofanana  

Avraam a pus acelui loc numele „Domnul va purta de grijă“. De aceea se spune și astăzi: „La muntele Domnului, El va purta de grijă“.


Iosif a plecat de lângă ei și a plâns. Apoi s-a întors și le-a vorbit din nou. L-a luat pe Simeon și l-a legat înaintea ochilor lor.


Totuși, Domnul așteaptă să-Și arate bunăvoința față de voi. Totuși, El Se ridică să vă arate milă. Căci Domnul este un Dumnezeu al dreptății! Ferice de toți cei ce-și pun speranța în El!


Isus îi iubea pe Marta, pe sora ei și pe Lazăr.


După aceea, Isus le-a zis ucenicilor: ‒ Să ne ducem din nou în Iudeea!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa