Ieremia 9:8 - Noua Traducere Românească8 Limba lor este o săgeată ucigătoare; ea rostește înșelătoria. Cu gura, ei vorbesc prietenului de pace, dar în adâncul inimii, îi întind curse. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Limba lor este o săgeată care omoară. Ea pronunță înșelăciunea. Își folosesc gura ca să vorbească prietenului de pace; dar în adâncul inimii, îi pun capcane.» Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Limbile lor otrăvitoare Sunt doar săgeți ucigătoare, Căci despre pace ei vorbesc, În timp ce curse pregătesc. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Pentru acestea, să nu-i pedepsesc – oracolul Domnului – și să nu se răzbune sufletul meu pe un neam ca acesta? Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Limba lor este o săgeată ucigătoare, nu spun decât minciuni; cu gura vorbesc aproapelui lor de pace, și în fundul inimii îi întind curse. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 Limba lor este o săgeată ucigătoare; vorbește amăgire, fiecare vorbește aproapelui său de pace cu gura, dar în inimă îl pândește. Onani mutuwo |