Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 52:2 - Noua Traducere Românească

2 El a făcut ceea ce este rău înaintea ochilor Domnului, tot așa cum făcuse și Iehoiachim.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 El a făcut ce este rău înaintea lui Iahve – exact cum făcuse și Iehoiachim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 La fel ca-naintașul său – Ca Ioiachim – el, numai rău, Față de Domnul, a făcut, Iar Domnului nu I-a plăcut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 El a făcut ceea ce este rău în ochii Domnului, conform cu tot ceea ce a făcut Ioiachím.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 El a făcut ce este rău înaintea Domnului, întocmai cum făcuse Ioiachim.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și el a făcut ce este rău în ochii Domnului în totul cum făcuse Ioiachim.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 52:2
8 Mawu Ofanana  

Iuda a făcut ceea ce este rău înaintea ochilor Domnului. Ei I-au stârnit gelozia prin păcatele pe care le-au comis, mai mult decât o făcuseră părinții lor.


Cât despre tine, prinț al lui Israel, păgân și ticălos, căruia ți-a venit ziua, vremea pedepsei finale,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa