Ieremia 51:14 - Noua Traducere Românească14 Domnul Oștirilor a jurat pe Sine Însuși: „Te voi umple cu oameni, asemenea unui roi de lăcuste, și ei vor înălța strigăte de victorie asupra ta“. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Iahve, Dumnezeul Armatelor, a jurat pe Sine Însuși: «Te voi umple cu oameni care vor veni ca un roi de lăcuste; și ei vor striga atunci când vor obține victoria împotriva ta!»” Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 Domnul oștirii a jurat Pe Sine și a cuvântat: „Asemenea lăcustelor, Fi-vor mulțimile celor Cu care Eu te voi umplea – Așa precum e voia Mea – Și împotriva ta, apoi, Vor scoate strigăt de război.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Domnul Sabaót s-a jurat pe viața sa: „Cu siguranță, te voi umple de oameni ca lăcustele și vor ridica împotriva ta o cântare”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Domnul oștirilor a jurat pe Sine Însuși: „Da, te voi umple de oameni ca de niște lăcuste și vor scoate strigăte de război împotriva ta.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193114 Domnul oștirilor s‐a jurat pe sine, zicând: De nu te voi umple de oameni ca de lăcuste și de nu vor ridica un strigăt de război împotriva ta. Onani mutuwo |