Ieremia 5:27 - Noua Traducere Românească27 Așa cum este o colivie plină de păsări, tot așa sunt și casele lor pline de înșelătorie. De aceea au ajuns ei puternici și s-au îmbogățit, Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201827 Casele lor sunt pline de ipocrizie exact cum este o colivie plină de păsări! Așa au devenit ei superiori în forță și s-au îmbogățit. Onani mutuwoBiblia în versuri 201427 Precum se umple-o colivie Cu păsări tot la fel se știe Că-n ale lor case-i belșug Ce-i adunat prin vicleșug. Așa ajung ei îngâmfați, Ajung puternici și bogați. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 Ca o colivie plină cu păsări, așa este casa lor plină de înșelăciune. De aceea au ajus mari și s-au îmbogățit. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 Cum se umple o colivie de păsări, așa se umplu casele lor prin vicleșug; așa ajung ei puternici și bogați. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193127 Ca o cușcă plină de păsări, așa și casele lor sunt pline de înșelăciune: de aceea s‐au mărit și s‐au îmbogățit. Onani mutuwo |