Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 49:21 - Noua Traducere Românească

21 La zgomotul căderii lor se va cutremura pământul și răsunetul strigătului lor se va auzi până la Marea Roșie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Când se va auzi zgomotul căderii lor, se va cutremura pământul; și răsunetul strigătului lor se va auzi până la Marea Roșie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 De vuietul ce l-a iscat Căderea lor, s-a clătinat Pământul, iar strigătul lor, Atât e de răsunător, Încât ajuns-a – negreșit – La Marea Roșie-auzit…

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 De zgomotul căderii lor se cutremură pământul, strigătul glasului lor se aude la Marea Roșie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 De vuietul căderii lor se cutremură pământul; strigătul lor se aude până la Marea Roșie…

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Se zguduie pământul de sunetul căderii lor: este un strigăt și glasul lui se aude până la Marea Roșie.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 49:21
6 Mawu Ofanana  

La vuietul cuceririi Babilonului, pământul se cutremură și un strigăt se aude printre națiuni“.


Sabie, lovește în dreapta, taie în stânga sau oriunde îți este îndreptat tăișul!


Voi face să se îngrozească din cauza ta multe popoare, iar regii lor se vor înspăimânta din cauza ta, când Îmi voi flutura sabia pe dinaintea lor. În ziua căderii tale, fiecare va tremura în orice clipă pentru viața lui.


Ei vor sta departe, de frica chinului ei, zicând: «Vai, vai, cetatea cea mare, Babilonul, cetatea cea puternică! Într-un ceas a venit condamnarea ta!».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa