Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 48:11 - Noua Traducere Românească

11 Încă din tinerețea lui, Moabul a fost liniștit, ca vinul lăsat în drojdia lui; nu a fost vărsat dintr-un vas în altul, nu a fost dus în exil. De aceea i s-a păstrat gustul și nu i s-a schimbat aroma.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Încă din tinerețea lui, Moabul a fost liniștit – ca vinul lăsat în procesul lui de fermentație. Nu a fost vărsat dintr-un vas în altul – nu a fost dus în captivitate. Așa se explică de ce i s-a păstrat gustul și nu i s-a schimbat aroma.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Din tinerețea lui, a stat Moabul și s-a odihnit Pe drojdiile lui, ferit. Nu se temea, căci niciodat’, El, dintr-un vas, n-a fost turnat În altul, pentru că-n robie Nu a ajuns dus ca să fie. De-aceea, gustul și-a păstrat Și-al său miros nu s-a schimbat.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Moáb a stat liniștit din tinerețea lui, a fost în pace pe drojdia lui. Nu a fost turnat din vas în vas și nu a mers în captivitate. De aceea i s-a păstrat gustul și mirosul nu i s-a schimbat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Moabul era netulburat din tinerețea lui și se odihnea fără teamă pe drojdiile lui, nu era turnat dintr-un vas în altul și nu era dus în robie. De aceea i s-a păstrat gustul și nu i s-a schimbat mirosul.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Din tinerețea sa Moabul a fost liniștit și a stat nemișcat pe drojdiile sale. N‐a fost turnat din vas în vas, nici nu s‐a dus în robie. De aceea gustul său a rămas în el și mirosul său nu s‐a schimbat.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 48:11
16 Mawu Ofanana  

Sufletul nostru s-a săturat de batjocura celor aroganți și de disprețul celor mândri.


Dumnezeu, Care tronează din veșnicie, Selah va auzi și-i va smeri. Sunt niște oameni care nu se întorc de la căile lor și care nu se tem de Dumnezeu.


Căci necredincioșia îi ucide pe cei naivi și mulțumirea de sine îi distruge pe cei nesăbuiți;


Noi am auzit de aroganța Moabului; el este foarte mândru. Am auzit de impertinența lui, de mândria lui și de aroganța lui. Lăudăroșeniile lui sunt neîntemeiate.


Pământul va fi în întregime pustiit și jefuit, căci Domnul a rostit acest cuvânt.


Domnul Oștirilor va pregăti pe muntele acesta, pentru toate popoarele, un ospăț cu cărnuri grase, un ospăț cu vinuri bune – cărnuri pline de măduvă și vinuri limpezite.


Ți-am vorbit când îți mergea bine, dar tu ai zis: «Nu voi asculta!». Aceasta a fost calea ta încă din tinerețe, căci nu ai ascultat de glasul Meu!


Dar, iată, vin zile“, zice Domnul, „când voi trimite oameni să-l verse din vasul lui, și ei îl vor vărsa; îi vor goli vasele și-i vor sparge ulcioarele.


Noi am auzit de aroganța Moabului; el este foarte mândru. Am auzit de impertinența lui, de aroganța lui, de mândria lui și de inima lui îngâmfată.


Nebucadnețar, împăratul Babilonului, m-a devorat: m-a stors de vlagă, m-a făcut un vas gol. M-a înghițit ca un monstru, și-a umplut pântecul cu bunătățile mele și apoi m-a vărsat.


Este jefuită, pustiită și devastată! Inimile se topesc de frică și genunchii tremură! Toate coapsele sunt în chin și toate fețele au pălit.


Căci Domnul va reface măreția lui Iacov asemenea măreției lui Israel din trecut. Căci i-au jefuit prădătorii și le-au distrus butucii de vie.


În vremea aceea, voi cerceta Ierusalimul cu candele și-i voi pedepsi pe oamenii care se complac în păcatele lor, pe cei care zic în inima lor: «Domnul nu va face nimic: nu va face nici bine, nici rău!».


dar sunt plin de mânie împotriva națiunilor care trăiesc fără grijă, căci Eu Mă supărasem numai puțin, însă ele au mărit nenorocirea».


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa