Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 46:3 - Noua Traducere Românească

3 „Pregătiți-vă scuturile mari și mici și mergeți la luptă!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 „Pregătiți-vă scuturile mari și pe cele mici; și mergeți la luptă!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 „De luptă, să vă pregătiți, Cu scut și pavăză-ntăriți!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 „Pregătiți scutul și pavăza și mergeți la luptă!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 „Pregătiți scutul și pavăza și mergeți la luptă;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Pregătiți scutul și pavăza și apropiați‐vă de luptă!

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 46:3
7 Mawu Ofanana  

Au pregătit masa, au întins păturile, mănâncă și beau. Ridicați-vă, conducători, și ungeți-vă scuturile!


„Anunțați în Egipt și vestiți în Migdol. Vestiți și în Nof și în Tapanhes și spuneți: «Ridică-te și pregătește-te, căci sabia îi devorează pe cei din jurul vostru».


Vestiți lucrul acesta printre națiuni: „Declarați război! Treziți vitejii! Să se apropie și să vină toți războinicii!


Distrugătorul a înaintat împotriva ta, Ninive! Păzește-ți fortificațiile! Veghează asupra drumului! Fii pregătită! Adună-ți toată puterea!


Scoate-ți apă pentru asediu! Întărește-ți fortificațiile! Calcă noroiul și frământă lutul! Pregătește cuptorul de cărămidă!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa