Ieremia 43:3 - Noua Traducere Românească3 ci Baruc, fiul lui Neria, te instigă împotriva noastră, ca să ne dai în mâinile caldeenilor, să ne omoare sau să ne ducă în captivitate în Babilon“. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20183 ci Baruc – fiul lui Neria – te provoacă împotriva noastră, ca să ne faci să ajungem la discreția caldeenilor. Ei ne vor omorî sau ne vor duce în captivitate în Babilon.” Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Numai Baruc – acela care, Pe Neriia, părinte-l are – Te-ațâță astfel, încât vrei Să ne dai pradă la Haldei, Să piară unii dintre noi Și robi s-ajungă alți-apoi, La cel care e împărat, În Babilon înscăunat!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Ci Barúh, fiul lui Nería, te-a sedus împotriva noastră ca să ne dai în mâna caldéilor să ne omoare și să ne deporteze în Babilón”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Ci Baruc, fiul lui Neriia, te ațâță împotriva noastră, ca să ne dai în mâinile haldeenilor să ne omoare sau să ne ducă robi la Babilon!” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Ci Baruc, fiul lui Neriia, te pune împotriva noastră ca să ne dai în mâna haldeilor să ne omoare și să ne ducă prinși în Babilon. Onani mutuwo |