Ieremia 40:14 - Noua Traducere Românească14 Ei i-au zis: ‒ Știi că Baalis, regele fiilor lui Amon, l-a trimis pe Ismael, fiul lui Netania, să te ucidă? Dar Ghedalia, fiul lui Ahikam, nu i-a crezut. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201814 ei i-au zis: „Știai că Baalis – regele amoniților – l-a trimis pe Ismael – fiul lui Netania – să te omoare?” Dar Ghedalia – fiul lui Ahicam – nu i-a crezut. Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 În fața lui, ei toți s-au dus Și-apoi în acest fel i-au spus: „Nu știi că Balis – cel aflat, Peste-Amoniți ca împărat – L-a-nsărcinat pe Ismael Să te omoare? Omu-acel E fiul lui Netania.” Degeaba, căci Ghedalia – Cari este-al lui Achim fecior – N-a vrut să creadă vorba lor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 și i-au zis: „Tu știi că Baális, regele fiilor lui Amón, l-a trimis pe Ismaél, fiul lui Netanía, ca să te lovească” și i-au zis: „Știi că Baális, împăratul celor din Amón, l-a însărcinat pe Ismaél, fiul lui Netanía, să te omoare”. Dar Ghedalía, fiul lui Ahicám, nu i-a crezut. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 și i-au zis: „Știi că Baalis, împăratul amoniților, a însărcinat pe Ismael, fiul lui Netania, să te omoare?” Dar Ghedalia, fiul lui Ahicam, nu i-a crezut. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193114 și i‐au zis: Știi cu adevărat că Baalis, împăratul copiilor lui Amon, a trimis pe Ismael, fiul lui Netania, ca să te omoare? Dar Ghedalia, fiul lui Ahicam, nu i‐a crezut. Onani mutuwo |
Ismael i-a luat captivi pe toți cei din popor care mai rămăseseră la Mițpa: pe fetele regelui și pe toți aceia din popor care mai rămăseseră la Mițpa și pe care Nebuzaradan, căpetenia gărzilor, îi încredințase lui Ghedalia, fiul lui Ahikam. Ismael, fiul lui Netania, i-a luat captivi și a plecat să treacă la fiii lui Amon.