Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 4:10 - Noua Traducere Românească

10 Eu am zis: ‒ O, Stăpâne Doamne! Într-adevăr ai înșelat poporul acesta și Ierusalimul când ai zis: „Veți avea pace!“. Iată că sabia este la gâtul lor!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Eu am zis: „O, Doamne, Stăpânul meu! Constat că ai înșelat acest popor și Ierusalimul când ai zis că vor avea pace! Observ că sabia este la gâtul lor!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 „Eu am vorbit:” Ah, Domnul meu, Prea bine-acum înțeleg eu, Că-ntr-adevăr, ai înșelat Acel popor și totodat’, Ierusalimul, când ai spus: „Veți avea pace!” Dar s-a pus Asupră-i, sabia și iată Că viața-i e amenințată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Eu spuneam: „Ah, Doamne Dumnezeule, tu ai amăgit poporul acesta și Ierusalímul, zicând: «Pacea este cu voi». Dar sabia ajungea până la sufletul lor”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Eu am zis: „Ah, Doamne Dumnezeule! Ai înșelat în adevăr pe poporul acesta și Ierusalimul când ai zis: ‘Veți avea pace!’ Și totuși sabia le amenință viața.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și am zis: Vai, Doamne Dumnezeule! Da, ai amăgit mult pe poporul acesta și Ierusalimul, zicând: Veți avea pace!, deoarece sabia ajunge până la suflet.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 4:10
21 Mawu Ofanana  

Atunci Moise s-a întors la Domnul și L-a întrebat: ‒ Stăpâne, de ce ai adus rău peste acest popor? De ce m-ai trimis?


căci de data aceasta Îmi voi trimite toate urgiile împotriva inimii tale, împotriva slujitorilor tăi și împotriva poporului tău, ca să știi că nu este nimeni ca Mine pe întreg pământul.


care zic văzătorilor: „Să nu mai aveți vedenii!“ și profeților: „Nu ne mai profețiți ce este drept! Spuneți-ne lucruri măgulitoare, profețiți-ne iluzii!


Eu voi apăra cetatea aceasta, ca s-o eliberez, de dragul Meu și de dragul lui David, slujitorul Meu»“.


De ce, Doamne, ne-ai făcut să rătăcim de la căile Tale? De ce ne-ai împietrit inimile, ca să nu mai avem teamă de Tine? Întoarce-Te, de dragul slujitorilor Tăi, de dragul semințiilor ce-Ți sunt moștenire!


Eu am răspuns: ‒ Ah, Stăpâne Doamne, eu nu știu să vorbesc, căci sunt doar un copil!


Ei spun celor ce Mă disprețuiesc: «Domnul a zis: veți avea pace!». Iar tuturor celor ce trăiesc după încăpățânarea inimii lor le spun: «Nu va veni asupra voastră niciun rău!».


„Ah, Stăpâne Doamne, iată, Tu ai făcut cerurile și pământul prin puterea Ta cea mare și cu brațul Tău întins. Nimic nu este prea greu pentru Tine!


„Căile și faptele tale au adus acestea asupra ta. Aceasta este pedeapsa pentru răutatea ta. Ce amară este și cum te pătrunde până în inimă!“


S-au lepădat de Domnul și au zis: „Nu se va întâmpla așa! Niciun rău nu va veni asupra noastră; nu vom vedea nici sabia, nici foametea!


Ei leagă în mod ușuratic rana poporului Meu, zicând: «Pace, pace!», când nu este pace.


Ei leagă în mod ușuratic rana fiicei poporului Meu, zicând: ‘Pace, pace!’, când nu este pace.


Tânărul și bătrânul zac întinși pe pământ, pe străzi. Fecioarele și tinerii mei au căzut loviți de sabie. I-ai ucis în ziua mâniei Tale și i-ai înjunghiat fără milă.


În timp ce profețeam, Pelatia, fiul lui Benaia, a murit. Atunci m-am aruncat cu fața la pământ și am strigat cu glas tare, zicând: ‒ Ah, Stăpâne Doamne, vei face Tu să piară de tot chiar și rămășița lui Israel?


De aceea, Dumnezeu i-a lăsat pradă poftelor inimilor lor, ca să trăiască în necurăție, dezonorându-și astfel trupurile între ei.


Din cauza aceasta, Dumnezeu i-a lăsat pradă patimilor rușinoase, căci femeile lor au schimbat întrebuințarea lor firească într-una care este împotriva firii.


Și, fiindcă n-au găsit potrivit să-L păstreze pe Dumnezeu în cunoașterea lor, Dumnezeu i-a lăsat pradă minții lor corupte, ca să facă lucruri ce nu se cuvin.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa