Ieremia 39:7 - Noua Traducere Românească7 apoi i-a scos ochii lui Zedechia și l-a legat cu lanțuri de bronz ca să-l ducă în Babilon. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20187 Apoi i-a scos ochii lui Zedechia și l-a legat cu lanțuri de bronz, ca să îl ducă în Babilon. Onani mutuwoBiblia în versuri 20147 În Babilon era mai mare, Se dovedise nemilos, Căci după ce ochii i-a scos L-a pus în lanțuri de aramă, Și l-a trimis – de bună seamă – În Babilon, pe Zedechia Cari astfel și-a-nceput robia. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 A pus să fie scoși ochii lui Sedecía și l-a legat cu [lanțuri] de bronz ca să-l ducă în Babilón. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Apoi a pus să scoată ochii lui Zedechia și a pus să-l lege cu lanțuri de aramă, ca să-l ducă la Babilon. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19317 Și a scos ochii lui Zedechia și l‐a legat cu două lanțuri de aramă ca să‐l ducă în Babilon. Onani mutuwo |
căci așa vorbește Domnul: «Iată, te voi face să fii o teroare atât pentru tine, cât și pentru toți prietenii tăi. Aceștia vor cădea uciși de sabia dușmanilor lor și ochii tăi vor vedea lucrul acesta. Îi voi da, de asemenea, pe toți cei din Iuda în mâinile împăratului Babilonului, care-i va duce captivi în Babilon și-i va ucide cu sabia.