Ieremia 30:21 - Noua Traducere Românească21 Liderul lor va fi unul de-al lor și conducătorul lor va ieși din mijlocul lor. Îl voi apropia Eu de Mine și-Mi va fi aproape, căci altfel cine și-ar putea dărui inima pentru a fi aproape de Mine?“, zice Domnul. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201821 Conducătorul lor va fi din mijlocul lor; și va proveni dintre ei.» Iahve mai zice: «Îl voi apropia de Mine; și ei Îmi vor fi aproape. Altfel, cine și-ar putea dărui inima pentru a fi aproape de Mine? Onani mutuwoBiblia în versuri 201421 Din al său mijloc sunt cei cari Vor fi atunci ai lui mai mari. Cel ce-i va fi stăpânitor Ieși-va din al său popor. Aproape, Eu voiesc a-l ține Și-l fac să vină către Mine. Căci cine, oare, ar putea, De Mine a se-apropia, Din capul lui, plin de-ndrăzneală, Fără de teamă sau sfială?” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Conducătorul lor va fi din el și stăpânitorul lor va ieși din mijlocul lui; îl voi face să se apropie, iar el se va apropia de mine. Cine este cel care își împrumută inima ca să se apropie de mine? – oracolul Domnului. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Căpetenia lui va fi din mijlocul lui și stăpânitorul lui va ieși din mijlocul lui; îl voi apropia, și va veni la Mine, căci cine ar îndrăzni să se apropie din capul lui de Mine?’, zice Domnul. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193121 Și cel măreț al lor va fi dintre ei și cârmuitorul lor va ieși din mijlocul lor, și‐l voi apropia și el se va apropia de mine. Căci cine este cel ce‐și ia inima zălog ca să se apropie de mine? zice Domnul. Onani mutuwo |