Ieremia 3:4 - Noua Traducere Românească4 Acum, nu-i așa, strigi la Mine: «Tatăl meu! Tu ești prietenul tinereții mele! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Acum ești obligată să strigi la Mine, zicând: ‹Tatăl meu! Tu ești prietenul tinereții mele! Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Și-acuma, ce faci? Strigi la Mine: „Tată! Ai fost, din tinerețe, Prietenul ce-mi da povețe!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Oare nu vei striga de acum către mine: «Tatăl meu, prietenul de încredere al tinereții mele ești tu»? Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Acum – nu-i așa? – strigi la Mine: ‘Tată! Tu ai fost Prietenul tinereții mele! Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Nu vrei să mai strigi de acum către mine: Tatăl meu, tu ești călăuza tinereții mele? Onani mutuwo |
Un fiu îl respectă pe tatăl său, iar un sclav îl respectă pe stăpânul său. Dacă sunt Tată, unde este cinstea care Mi se cuvine? Și dacă sunt Stăpân, unde este teama față de Mine? vă spune Domnul Oștirilor vouă, preoților, care disprețuiți Numele Meu. Voi însă spuneți: «Cum Ți-am disprețuit noi Numele?».