Ieremia 28:3 - Noua Traducere Românească3 Peste doi ani voi aduce înapoi în locul acesta toate obiectele Casei Domnului pe care le-a luat de aici Nebucadnețar, împăratul Babilonului, și le-a dus în Babilon. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Peste doi ani voi aduce înapoi în acest loc toate uneltele casei lui Iahve pe care le-a luat de aici Nabucodonosor – regele Babilonului – și le-a dus în Babilon. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Peste doi ani, aduce-voi, În locu-acesta, înapoi, Toate uneltele pe care Casa lui Dumnezeu le are. Aduce-voi aicea, iar, Ceea ce Nebucadențar Răpit-a pentru al său tron Care se află-n Babilon. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Peste încă doi ani de zile, voi aduce înapoi în locul acesta toate obiectele casei Domnului pe care le-a luat Nabucodonosór, regele Babilónului, din locul acesta și le-a dus în Babilón. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Peste doi ani, voi aduce înapoi în locul acesta toate uneltele Casei Domnului, pe care le-a ridicat Nebucadnețar, împăratul Babilonului, din locul acesta și le-a dus în Babilon. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Încă doi ani de zile și voi aduce îndărăt în locul acesta toate vasele casei Domnului pe care le‐a luat Nebucadnețar, împăratul Babilonului, din locul acesta și le‐a dus la Babilon. Onani mutuwo |