Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 27:8 - Noua Traducere Românească

8 Dar dacă vreo națiune sau vreun regat nu-i va sluji lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, sau nu-și va pleca gâtul sub jugul împăratului, atunci voi pedepsi națiunea aceea cu sabie, cu foamete și cu molimă, zice Domnul, până o voi nimici prin mâna lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Iahve zice în continuare: „Dar dacă (de acum și până atunci) vreun popor sau vreun regat nu se va subordona lui Nabucodonosor – care este regele Babilonului – sau nu Își va apleca gâtul sub jugul lui, îl voi pedepsi cu sabie, cu foamete și cu epidemii, până îl voi distruge cu mâna lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Poporul ce se va opune Și care nu se va supune Lui Nebucadențar – cel care, În Babilon, este mai mare – Are să fie nimicit, Pentru că el va fi lovit Cu ciuma și cu foametea Și o să-l taie sabia. Așa va fi căci, negreșit, Domnul e cel care-a vorbit!

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Neamul sau regatul care nu-l va sluji pe Nabucodonosór, regele Babilónului, și nu-și va pune grumazul la jugul regelui din Babilón, eu voi pedepsi neamul acela cu sabie, cu foamete și cu ciumă – oracolul Domnului – până când îi voi face să sfârșească prin mâna lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Dar, dacă un popor sau o împărăție nu se va supune lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, și nu-și va pleca grumazul sub jugul împăratului Babilonului, voi pedepsi pe poporul acela cu sabie, cu foamete și cu ciumă›, zice Domnul, ‹până îl voi nimici prin mâna lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și va fi așa: pe neamul și împăratul care nu va sluji acestui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, și care nu‐și va pune grumazul sub jugul împăratului Babilonului, pe neamul acela îl voi cerceta, zice Domnul, cu sabia și cu foametea și cu ciuma, până când îi voi nimici prin mâna lui.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 27:8
15 Mawu Ofanana  

Voi trimite printre ei sabia, foametea și molima până vor pieri din țara pe care le-am dat-o lor și strămoșilor lor“.


iată, voi strânge toate clanurile din nord“, zice Domnul, „și pe slujitorul Meu Nebucadnețar, împăratul Babilonului, și îi voi aduce împotriva acestei țări, împotriva locuitorilor ei și împotriva tuturor națiunilor de jur împrejur. Le voi da să fie nimicite și le voi face un motiv de groază, de fluierat și o ruină veșnică.


Dar pe națiunea care își va pleca gâtul sub jugul împăratului Babilonului și care-i va sluji, o voi lăsa în țara ei, zice Domnul, ca să-i muncească pământul și să locuiască în ea»“.


Pentru ce să muriți, tu și poporul acesta, de sabie, de foamete și de molimă, cum a spus Domnul cu privire la orice națiune care nu-i va sluji împăratului Babilonului?


Căci așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel: am pus un jug de fier pe gâtul tuturor acestor națiuni ca să slujească lui Nebucadnețar, împăratul Babilonului, și-i vor sluji. Chiar și vietățile câmpului i le-am dat ca să-i slujeasc㻓.


Îl voi aduce înapoi în locul acesta pe Iehoiachin, fiul lui Iehoiachim, regele lui Iuda, și pe toți exilații lui Iuda care au fost duși în Babilon“, zice Domnul, „căci voi sfărâma jugul împăratului Babilonului“.


Așa vorbește Domnul Oștirilor: „Iată, voi trimite peste ei sabia, foametea și molima, și-i voi preface în niște smochine stricate care, de rele ce sunt, nu pot fi mâncate.


Îi voi urmări cu sabia, cu foametea și cu molima și îi voi face un motiv de groază pentru toate regatele pământului, un motiv de blestem, de pustiire, de fluierat și de dispreț printre toate națiunile unde îi voi alunga,


Ghedalia, fiul lui Ahikam, fiul lui Șafan, le-a jurat lor și oamenilor lor, zicând: „Nu vă temeți să slujiți caldeenilor! Rămâneți în țară, slujiți împăratului Babilonului și vă va fi bine.


Căci așa vorbește Stăpânul Domn: într-adevăr, voi trimite împotriva Ierusalimului cele patru judecăți aspre ale Mele – sabia, foametea, animalele sălbatice și molima – ca să nimicesc din el atât oamenii, cât și animalele.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa