Ieremia 17:16 - Noua Traducere Românească16 Iar eu, ca să Te urmez, nu m-am grăbit să încetez a fi păstor și Tu știi că n-am dorit o zi în care nu este vindecare. Rostirea buzelor mele este chiar înaintea feței Tale. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Iar eu, ca să Te urmez, nu am refuzat să fiu păstor; și Tu știi că nici nu am dorit (să vină) ziua dezastrului (poporului meu). Ce am pronunțat cu buzele mele, este descoperit înaintea Ta. Onani mutuwoBiblia în versuri 201416 Tu știi, prea bine, cât de mult Voit-am eu să Te ascult. M-am dovedit ascultător Și am primit să fiu păstor. N-am vrut să vină, peste fire, Zilele de nenorocire. Doamne, Tu știi că – negreșit – Lucrul acest nu l-am dorit. Cuvintele spuse de mine Știute sunt de către Tine. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Eu nu m-am grăbit să fiu păstor după tine, nici nu am dorit ziua fatală. Tu cunoști ceea ce a ieșit de pe buzele mele, este clar în fața ta. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Și eu, ca să Te ascult, n-am vrut să nu fiu păstor, nici n-am dorit ziua nenorocirii, știi, și ce a ieșit din buzele mele este descoperit înaintea Ta. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193116 Dar eu nu m‐am grăbit să nu fiu ca un păstor după tine, nici n‐am dorit ziua rea. Tu știi. Ce a ieșit din buzele mele era înaintea feței tale. Onani mutuwo |