Ieremia 16:21 - Noua Traducere Românească21 „De aceea, iată, îi voi învăța, de data aceasta îi voi face să cunoască mâna Mea și puterea Mea. Atunci vor ști că Numele Meu este Domnul! Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201821 „Din această cauză, să știți că îi voi învăța; și de această dată îi voi obliga să cunoască (ce poate face) mâna Mea și forța Mea. Atunci vor ști că numele Meu este Iahve! Onani mutuwoBiblia în versuri 201421 „Din pricina aceasta, iată, Am să le-arăt, de astă dată, Ce mare e puterea Mea. O vor simți și vor putea Să știe precum că, mereu, „Domnul” este Numele Meu.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Iată, eu îi voi face să cunoască de data aceasta, să cunoască mâna mea și puterea mea, iar ei vor recunoaște că numele meu este Domnul. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 „De aceea iată că le arăt de data aceasta și-i fac să știe puterea și tăria Mea, și vor cunoaște că Numele Meu este Domnul. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193121 De aceea iată, îi voi face să cunoască de astădată, îi voi face să cunoască mâna mea și puterea mea și vor cunoaște că numele meu este Domnul. Onani mutuwo |