Ieremia 16:18 - Noua Traducere Românească18 Mai întâi le voi răsplăti dublu pentru nelegiuirea și păcatul lor, fiindcă Mi-au întinat țara cu cadavrele spurcăciunilor lor și mi-au umplut moștenirea cu urâciunile lor“. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201818 Mai întâi le voi oferi o dublă recompensă pentru vina și păcatul lor – pentru că Mi-au profanat țara cu statuile fără viață ale idolilor lor urâți și Mi-au umplut moștenirea cu faptele lor oribile!»” Onani mutuwoBiblia în versuri 201418 Iată că am să-i răsplătesc Și îndoit am să-i plătesc Pentru că au păcătuit Și pentru că au săvârșit Nelegiuiri, în țara Mea. Umplută Îmi fusese ea, Cu trupurile jertfelor Aduse idolilor lor. Mari urâciuni au săvârșit Și moștenirea Mi-au mânjit.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Voi răsplăti de două ori nelegiuirea lor de mai înainte și păcatul lor, pentru că au profanat țara mea și au umplut moștenirea mea cu cadavrele idolilor lor și cu cele ale lucrurilor lor abominábile. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 De aceea le voi răsplăti mai întâi îndoit nelegiuirea și păcatul lor, pentru că Mi-au spurcat țara, pentru că Mi-au umplut moștenirea cu trupurile moarte ale jertfelor aduse idolilor lor și cu urâciunile lor.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193118 Dar mai întâi le voi răsplăti îndoit fărădelegea și păcatul, pentru că mi‐au pângărit țara cu leșurile lucrurilor lor spurcate și mi‐au umplut moștenirea mea cu urâciunile lor. Onani mutuwo |