Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 15:8 - Noua Traducere Românească

8 Văduvele lor vor fi mai numeroase decât nisipul mării. În miezul zilei voi aduce nimicitorul peste mama celui tânăr; voi face să cadă deodată peste ea chinul și groaza.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Văduvele lor vor fi mai numeroase decât particulele din care este format nisipul mării. Ziua, când este cea mai mare lumină, voi aduce distrugătorul împotriva mamei celui tânăr. Voi face să cadă prin surprindere peste ea chinul și teroarea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Decât nisipul mărilor, Numărul văduvelor lor Se-arată-a fi cu mult mai mare. Asupra mamei celei care A tânărului se vădește, Pustiitorul năvălește, În miezul zilei. O să cadă, Necazului și groazei, pradă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 S-au înmulțit văduvele lor mai mult decât nisipul mării; voi face să vină asupra lor, împotriva mamei tinerilor, un devastator în plină zi; voi face să cadă pe neașteptate agitație și teroare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Văduvele lor sunt mai multe decât boabele de nisip din mare; peste mama tânărului, aduc un pustiitor ziua-n amiaza mare; fac să cadă deodată peste ea necazul și groaza.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Văduvele lor mi s‐au înmulțit mai mult decât nisipul mărilor; am adus asupra lor, împotriva mamei tinerilor, un prădător la amiază; am făcut să cadă asupra lor deodată neliniște și groază.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 15:8
15 Mawu Ofanana  

Bărbații voștri vor cădea loviți de sabie, iar vitejii voștri vor cădea în luptă.


Porțile Sionului vor jeli și vor boci și astfel, gol, el se va așeza pe pământ.


În ziua aceea, șapte femei vor pune mâna pe un bărbat, zicând: „Ne vom mânca propria pâine și ne vom purta propriile haine, numai lasă-ne să-ți purtăm numele! Îndepărtează de la noi disprețul!“.


Așa vorbește Domnul despre fiii și fiicele care se vor naște în locul acesta, despre mamele care-i vor naște și despre tații care-i vor concepe în țara aceasta:


De aceea, dă-le copiii pradă foametei și trece-i prin ascuțișul sabiei! Soțiile să le fie lipsite de copii și să rămână văduve, oamenii lor să fie dați la moarte, iar tinerii lor să fie uciși cu sabia în luptă!


Voi pune deoparte împotriva ta niște distrugători, fiecare cu armele lui. Ei îți vor tăia cei mai frumoși cedri și-i vor arunca în foc.


„Aduceți aminte națiunilor lucrul acesta! Iată, vestiți în Ierusalim că niște asediatori vin dintr-o țară îndepărtată și își ridică glasurile împotriva cetăților lui Iuda.


Din această cauză, un leu din pădure îi va ataca și un lup din deșert îi va distruge. Leopardul îi va pândi în apropierea cetăților lor ca să-i sfâșie pe toți cei ce vor ieși din ele, căci fărădelegile lor s-au înmulțit, iar necredincioșiile lor sunt numeroase.


Fiica poporului meu, acoperă-te cu o pânză de sac și rostogolește-te în cenușă. Plângi amarnic, ca după singurul tău fiu, căci pe neașteptate va veni pustiitorul peste noi.


Am ajuns orfani de tată, iar mamele noastre sunt ca niște văduve.


Conspirația profeților este în mijlocul ei precum leul care răcnește când își sfâșie prada. Ei devorează suflete și își însușesc bogății și lucruri scumpe, astfel că numărul văduvelor sporește în mijlocul țării.


Te vei împiedica ziua, iar profetul se va împiedica împreună cu tine noaptea. O voi nimici pe mama ta.


ca o capcană! Căci ea va veni peste toți locuitorii de pe toată fața pământului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa