Iacov 2:4 - Noua Traducere Românească4 oare n-ați făcut voi deosebire în voi înșivă și n-ați devenit voi judecători cu gânduri rele? Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Când procedați așa, oare nu aveți o atitudine diferită față de cei care sunt între voi? Deveniți astfel niște judecători părtinitori care gândesc greșit. Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Seamă luați, la pilda mea: Așa purtări, de veți avea, Nu arătați voi, părtinire? Nu faceți voi, deosebire, Între acești doi muritori? Nu v-ați făcut judecători, Peste ființele acele, Și n-ați vădit voi, gânduri rele? Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 nu ați judeca în mintea voastră și nu ați deveni judecători cu gânduri perverse? Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20094 oare nu aţi făcut voi deosebire în sinea voastră şi v-aţi făcut judecători cu gânduri rele? Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 nu faceți voi oare o deosebire în voi înșivă și nu vă faceți voi judecători cu gânduri rele? Onani mutuwo |