Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iacov 1:7 - Noua Traducere Românească

7 Un astfel de om să nu se aștepte să primească ceva de la Domnul,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Cine se comportă așa, să nu aștepte să primească ceva de la Stăpân;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Un om de-acesta, nu cumva, S-aștepte a primi, ceva, Din partea Domnului, căci el

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Un astfel de om să nu-și închipuie că va primi ceva de la Domnul,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Omul acela să nu creadă că va primi ceva de la Domnul,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Un astfel de om să nu se aștepte să primească ceva de la Domnul,

Onani mutuwo Koperani




Iacov 1:7
7 Mawu Ofanana  

Jertfa celor răi este o urâciune înaintea Domnului, dar rugăciunea celor drepți Îi este plăcută.


Jertfa celor răi este o urâciune, cu atât mai mult când aceștia o aduc cu intenție rea!


Când vă veți întinde mâinile, Îmi voi ascunde ochii de voi. Chiar dacă veți face multe rugăciuni, nu le voi asculta. Mâinile vă sunt pline de sânge;


Dar s-o ceară cu credință, fără să aibă îndoieli, fiindcă cel ce are îndoieli este ca valul mării, purtat de vânt și împins încoace și încolo.


fiindcă este un om indecis și instabil în toate căile lui.


Sau cereți, dar nu primiți, pentru că cereți cu motivație rea, ca să risipiți în plăcerile voastre.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa