Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Iacov 1:11 - Noua Traducere Românească

11 Soarele răsare cu căldura lui arzătoare și usucă planta; floarea ei cade și frumusețea înfățișării ei piere. Așa se va veșteji și cel bogat în umbletele lui.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 După ce răsare soarele și încălzește pământul din ce în ce mai mult, iarba se usucă; atunci floarea acesteia cade, iar frumusețea ei (anterioară) dispare. La fel se va întâmpla cu cel bogat și cu planurile lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Când zorii zilei au venit, Iar soarele a răsărit, Căldura lui dogoritoare Usucă iarba: a ei floare Se va desprinde în tăcere Și-ntreaga-i frumusețe piere. Așa e și cu cel bogat: Cu iarba e asemănat Și se va ofili, astfel, În drumurile lui, și el.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Căci soarele s-a ridicat cu arșița lui și a uscat iarba, iar floarea ei a căzut, înfățișarea ei frumoasă a pierit. Tot așa și cel bogat se va sfârși în lucrările sale.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Căci a răsărit soarele cu văpaia lui şi a uscat iarba şi floarea ei a căzut şi podoaba feţei ei a pierit; tot aşa se va veşteji şi bogatul în drumurile sale.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Răsare soarele cu căldura lui arzătoare și usucă iarba: floarea ei cade jos, și frumusețea înfățișării ei piere – așa se va veșteji bogatul în umbletele lui.

Onani mutuwo Koperani




Iacov 1:11
27 Mawu Ofanana  

Fiii străinului îngălbenesc și ies tremurând din fortărețele lor.


Zilele mele sunt ca umbra înserării și mă usuc ca iarba.


Inima-mi este rănită și se usucă precum iarba, căci uit să-mi mănânc pâinea.


Cât despre om, zilele lui sunt ca iarba. Înflorește ca floarea de pe câmp,


căci ei se usucă repede ca iarba și se veștejesc precum verdeața!


Într-adevăr, omul cutreieră ca o umbră! Da, el se agită degeaba, strânge bogății și nu știe cine le va aduna.


Deși răsare dimineața, ea trece repede, așa încât seara este veștejită și se usucă.


Gol a ieșit din pântecul mamei sale și tot așa s-a și întors, plecând precum a venit. Nimic nu a luat din rodul muncii lui, din tot ce-i aparținuse.


Vai de acea cunună, mândria bețivilor din Efraim, și de floarea ofilită, frumusețea ei glorioasă, așezată pe culmea văii mănoase a celor doborâți de vin!


iar floarea ofilită, frumusețea ei glorioasă, așezată pe culmea văii mănoase, va fi ca o smochină coaptă înainte de culesul roadelor; oricine o vede o înghite imediat ce pune mâna pe ea.


Nu le va fi nici foame, nici sete, iar arșița sau soarele nu-i va arde, căci Cel Ce Se îndură de ei îi va conduce și-i va călăuzi pe lângă izvoare.


dar, când a răsărit soarele, au fost arse și, fiindcă nu aveau rădăcină, s-au uscat.


spunând: „Aceștia din urmă au muncit doar o oră și i-ai făcut egali cu noi, care am îndurat greul și arșița zilei!“.


Iar dacă Dumnezeu îmbracă astfel iarba de pe câmp, care astăzi este, dar mâine va fi aruncată în cuptor, oare nu vă va îmbrăca El cu mult mai mult pe voi, puțin credincioșilor?


dar, când a răsărit soarele, a fost arsă și, fiindcă nu avea rădăcină, s-a uscat.


iar cei ce se folosesc de lumea aceasta, ca și cum nu s-ar folosi de ea pe deplin, căci chipul acestei lumi trece.


și la o moștenire nepieritoare, neîntinată și care nu se veștejește, păstrată în Ceruri pentru voi.


Iar când Se va arăta Marele Păstor veți primi coroana gloriei, care nu se veștejește.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa