Hagai 2:9 - Noua Traducere Românească9 Gloria acestei Case din urmă va fi mai mare decât a celei dintâi, zice Domnul Oștirilor, iar în locul acesta voi aduce pace!»“, zice Domnul Oștirilor. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20189 Gloria casei care se va face acum, va fi mai mare decât a celei inițiale. Eu, Iahve, Cel Omnipotent, vă asigur că în acest loc voi oferi pacea!»” Onani mutuwoBiblia în versuri 20149 „Decât e slava adunată De Casa cea de prima dată, Mai mare o să se vădească Slava ce o s-o dobândească Casa la care voi lucrați, Pe care-acum o înălțați! Aici, dau pace tuturor” – A zis Domnul oștirilor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Gloria acestei case de pe urmă va fi mai mare decât a celei dintâi”, spune Domnul Sabaót. „În locul acesta voi pune pacea” – oracolul Domnului Sabaót. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 ‘Slava acestei Case din urmă va fi mai mare decât a celei dintâi’, zice Domnul oștirilor, ‘și în locul acesta voi da pacea’, zice Domnul oștirilor.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19319 Slava din urmă a casei acesteia va fi mai mare decât cea dintâi, zice Domnul oștirilor; și în acest loc voi pune pacea, zice Domnul oștirilor. Onani mutuwo |