Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 9:37 - Noua Traducere Românească

37 În vremea aceea, ea s-a îmbolnăvit și a murit. Au spălat-o și au pus-o în camera de sus.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

37 În acel timp, s-a îmbolnăvit și a murit. După ce au spălat-o, au pus-o într-o cameră la etaj.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

37 Tocmai atuncea, a căzut Bolnavă greu și a murit. Au plâns-o toți, iar la sfârșit, A fost scăldată și-apoi dusă Și, sus, într-o odaie, pusă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

37 Tocmai în acele zile, ea s-a îmbolnăvit și a murit. După ce au spălat-o, au pus-o în camera de sus.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

37 Tocmai în vremea aceea s-a îmbolnăvit şi a murit. Atunci oamenii au spălat-o şi au pus-o în camera de sus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

37 În vremea aceea, s-a îmbolnăvit și a murit. După ce au scăldat-o, au pus-o într-o odaie de sus.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 9:37
6 Mawu Ofanana  

El vă va arăta sus o cameră mare și gata aranjată. Acolo să faceți pregătirile pentru noi.


Când au intrat în casă, au urcat în camera de sus, unde stăteau de obicei. Acolo erau: Petru, Ioan, Iacov, Andrei, Filip, Toma, Bartolomeu, Matei, Iacov – al lui Alfeu, Simon Zelotul și Iuda – al lui Iacov.


În camera de sus, unde eram adunați, erau multe candele.


Petru s-a ridicat și a plecat împreună cu ei. Când a ajuns, l-au condus în camera de sus. Toate văduvele au stat lângă el, plângând și arătându-i cămășile și hainele pe care le făcea Tabita pe când era cu ele.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa