Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 27:15 - Noua Traducere Românească

15 Corabia a fost luată de vânt, fără să i se poată împotrivi și, astfel, ne-am lăsat duși de el.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Corabia nu a mai putut fi controlată de noi, ci ne-am lăsat duși de vânt.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 Să lupte-n contră-i, nu putea; De-aceea, ea a fost luată Și-n voia lui a fost purtată.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Corabia a fost smulsă și nu s-a putut opune vântului. Atunci noi ne-am lăsat în voia valurilor.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

15 Corabia a fost prinsă de furtună şi, nemaiputând face faţă, ne-am lăsat duşi în voia vântului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Corabia a fost luată de el, fără să poată lupta împotriva vântului, și ne-am lăsat duși în voia lui.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 27:15
4 Mawu Ofanana  

Curând însă a început să sufle dinspre insulă un vânt năprasnic numit Euraquilo.


Am navigat la adăpostul unei insule mici, numite Cauda, și cu greu am putut să aducem sub control barca de salvare a corabiei.


Cam în a paisprezecea noapte de când eram purtați pe Marea Adriatică, pe la miezul nopții, marinarii au bănuit că se apropiau de uscat.


Iată, chiar și corăbiile, deși sunt atât de mari și sunt duse de vânturi puternice, totuși ele sunt conduse de o cârmă foarte mică, oriunde dorește inima cârmaciului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa