Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 19:19 - Noua Traducere Românească

19 Și mulți dintre cei ce făcuseră vrăjitorii și-au adunat cărțile și le-au ars înaintea tuturor. Au calculat prețul acestora și l-au găsit ca fiind de cincizeci de mii de arginți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Iar alții care practicaseră magia, și-au adunat cărțile și apoi le-au ars în fața tuturor. Valoarea cărților lor a fost estimată la cincizeci de mii de drahme.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Cei cari cu vrăji s-au ocupat, Cărțile-au strâns și-apoi le-au dat Foc, înaintea tuturor, Iar, în arginți – valoarea lor – Cincizeci de mii, a prețuit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Un mare număr dintre cei care practicaseră magia și-au adus cărțile și le-au ars înaintea lor. S-a calculat prețul lor: se ridica la cincizeci de mii de arginți.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 La fel, mulţi dintre cei ce se ocupaseră cu vrăjitorii şi practici oculte şi-au adus cărţile şi le-au ars în faţa tuturor şi s-a socotit că preţul cărţilor se ridica la cincizeci de mii de arginţi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Și unii din cei ce făcuseră vrăjitorii și-au adus cărțile și le-au ars înaintea tuturor; prețul lor s-a socotit la cincizeci de mii de arginți.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 19:19
23 Mawu Ofanana  

Ei i-au dat lui Iacov toți dumnezeii pe care-i aveau în mâini și cerceii pe care-i aveau în urechi. Iacov i-a îngropat sub terebintul care se afla lângă Șechem.


Saul a murit din cauza necredincioșiei lui. El a fost necredincios față de Domnul și nu a păzit Cuvântul Domnului. De asemenea, el a întrebat pe cineva care cheamă duhurile morților, cerând călăuzire,


Și-a sacrificat fiii în foc în Valea Ben-Hinom, s-a ocupat cu prezicerea, cu interpretarea semnelor și cu vrăjitoria și a apelat la cei ce întreabă duhurile morților și la cei care cheamă spiritele. El a făcut mult rău înaintea ochilor Domnului și L-a mâniat.


A luat vițelul pe care l-au făcut și l-a ars în foc. L-a măcinat până s-a făcut cenușă, apoi a împrăștiat cenușa pe apă și a dat-o fiilor lui Israel s-o bea.


Atunci Faraon i-a chemat pe cei înțelepți și pe vrăjitori, și magicienii Egiptului au făcut la fel prin vrăjitoriile lor.


Dar vrăjitorii Egiptului au făcut și ei la fel prin vrăjitoriile lor. Astfel, inima lui Faraon s-a împietrit și el nu i-a ascultat pe Aaron și pe Moise, întocmai cum spusese Domnul.


Atunci vă veți pângări chipurile voastre cioplite, placate cu argint, și chipurile voastre turnate, acoperite cu aur. Le veți împrăștia ca pe niște zdrențe murdare, zicându-le: „Afară cu voi!“.


Când vă vor zice: „Căutați-i pe cei ce întreabă duhurile morților și pe cei ce cheamă spiritele, pe cei care șoptesc și bolborosesc!“, să răspundeți: „Nu-l va întreba oare un popor pe Dumnezeul său? De ce să întrebe pe cei morți pentru cei vii?


Împăratul a poruncit să fie chemați magicienii, descântătorii, vrăjitorii și caldeii, ca să-i spună împăratului visele. Ei au venit și s-au înfățișat înaintea împăratului.


Să ardă haina, țesătura sau firele de lână ori de in sau orice lucru din piele, pentru că este o infecție permanentă; materialul să fie ars în foc.


Tot așa, oricine dintre voi, care nu renunță la toate bunurile lui, nu poate fi ucenicul Meu.


Sau care femeie, dacă are zece drahme și pierde una din ele, nu aprinde o candelă, nu mătură casa și nu caută cu atenție până când o găsește?


Au traversat toată insula până la Pafos, iar acolo au întâlnit un vrăjitor, profet mincinos, un iudeu pe nume Bar-Isus,


însă Elima – „Vrăjitorul“, căci așa se traduce numele lui – li se împotrivea și încerca să-l abată pe proconsul de la credință.


Mulți dintre cei ce crezuseră veneau să mărturisească și să-și istorisească faptele.


Căci ați împărtășit suferințele celor închiși și ați răbdat cu bucurie jefuirea bunurilor voastre, știind că voi aveți o bogăție mai bună și care rămâne.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa