Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 14:28 - Noua Traducere Românească

28 Și au rămas mult timp acolo, cu ucenicii.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Apoi au rămas acolo mai mult timp cu discipolii (lui Isus).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Apoi, destul de multă vreme, Cu ucenici-au petrecut, Acolo, în acel ținut.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Și au rămas mai mult timp cu discipolii.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Şi au stat acolo mult timp alături de ucenici.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Și au rămas destul de multă vreme acolo, cu ucenicii.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 14:28
4 Mawu Ofanana  

și, când l-a găsit, l-a dus în Antiohia. Astfel, timp de un an întreg, ei s-au adunat cu biserica și au învățat o mare mulțime de oameni. În Antiohia, ucenicii au fost numiți pentru prima oară „creștini“.


Însă, când ucenicii s-au strâns în jurul lui, Pavel s-a ridicat și a intrat în cetate. A doua zi a plecat la Derbe împreună cu Barnabas.


întărind sufletele ucenicilor, îndemnându-i să rămână în credință și spunând că în Împărăția lui Dumnezeu trebuie să intrăm prin multe necazuri.


Pavel și Barnabas au rămas în Antiohia și, împreună cu mulți alții, îi învățau pe oameni și vesteau Cuvântul Domnului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa