Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 11:15 - Noua Traducere Românească

15 Când începusem să vorbesc, Duhul Sfânt S-a coborât peste ei, așa cum S-a coborât și peste noi la început.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 În timp ce începusem să vorbesc, Spiritul Sfânt a coborât peste ei exact cum s-a întâmplat și cu noi la început.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 Eu începusem să vorbesc, Când Duhul Domnului ceresc, Peste-acei inși, S-a așezat, La fel precum s-a întâmplat, La începuturi, și cu noi.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Când am început să vorbesc, Duhul Sfânt s-a coborât peste ei ca și peste noi la început.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

15 Şi tocmai când începusem să vorbesc, s-a coborât Duhul Sfânt peste ei, aşa cum a venit şi peste noi la început.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Și, cum am început să vorbesc, Duhul Sfânt S-a coborât peste ei ca și peste noi la început.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 11:15
5 Mawu Ofanana  

Când Pavel și-a pus mâinile peste ei, Duhul Sfânt a venit peste ei și au început să vorbească în limbi și să profețească.


După ce s-au rugat, locul unde erau adunați s-a cutremurat, și toți au fost umpluți de Duhul Sfânt și au început să vorbească despre Cuvântul lui Dumnezeu cu îndrăzneală.


Petru a rămas mai multe zile în Iafo, la un anume Simon, un tăbăcar.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa