Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 8:13 - Noua Traducere Românească

13 Domnul a făcut așa cum I-a cerut Moise: broaștele au murit în case, în curți și pe câmpuri.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Iahve a făcut așa cum I-a cerut Moise. Atunci broaștele au murit în case, în curți și pe câmpuri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Prea Sfântul, rugămintea lui Și, în țara Egiptului, Broaștele toate au pierit, Oriunde ele s-au găsit: În casele oamenilor, În curți, sau pe ogorul lor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Așa au făcut. Aaròn și-a întins mâna cu toiagul lui și a lovit țărâna pământului și s-au ivit țânțari pe oameni și pe animale. Toată țărâna pământului a devenit țânțari în toată țara Egiptului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Domnul a făcut cum cerea Moise, și broaștele au pierit în case, în curți și în ogoare.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și Domnul a făcut după cuvântul lui Moise. Și broaștele au murit în case, în curți și în câmpuri.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 8:13
6 Mawu Ofanana  

Responsabilitatea lor era să-i ajute pe urmașii lui Aaron la slujba de la Casa Domnului, îngrijindu-se de curți, de camere, de curățirea tuturor lucrurilor sfinte, de împlinirea oricărei lucrări pentru slujba de la Casa lui Dumnezeu,


El a zis, și au venit roiuri de muște; au fost țânțari pe întreg teritoriul lor.


Broaștele se vor depărta de la tine, din casele tale, de la slujitorii tăi și de la poporul tău. Ele vor rămâne doar în Nil.


Moise și Aaron au ieșit de la Faraon, și Moise a strigat către Domnul cu privire la broaștele pe care le-a adus peste Faraon.


Ei le-au adunat grămezi și țara s-a împuțit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa