Exodul 7:13 - Noua Traducere Românească13 Totuși, inima lui Faraon s-a împietrit, astfel că el nu i-a ascultat pe cei doi, întocmai cum spusese Domnul. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Inima lui Faraon s-a împietrit; și astfel nu i-a luat în considerare pe cei doi – exact cum spusese Iahve. Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 Degeaba, însă, a văzut El, semnele ce s-au făcut, Căci inima și-a împietrit Și să asculte, n-a voit, De Moise și Aron; făcuse – În ăst fel – precum Domnul spuse. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Inima lui Faraón s-a împietrit și nu i-a ascultat, precum spusese Domnul. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Inima lui Faraon s-a împietrit și n-a ascultat de Moise și de Aaron, după cum spusese Domnul. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 Și inima lui Faraon s‐a învârtoșat și n‐a ascultat de ei, după cum spusese Domnul. Onani mutuwo |