Exodul 5:15 - Noua Traducere Românească15 Atunci supraveghetorii fiilor lui Israel au venit și s-au plâns lui Faraon, zicând: ‒ De ce te porți așa cu slujitorii tăi? Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201815 Atunci supraveghetorii israelienilor au venit la faraon și i-au zis: „De ce te comporți așa cu sclavii tăi? Onani mutuwoBiblia în versuri 201415 Toți logofeți-atunci s-au dus, La Faraon, și-astfel i-au spus: „De ce te porți așa, cu noi? Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Scribii fiilor lui Israél au venit și au strigat către Faraón, zicând: „De ce faci așa cu servitorii tăi? Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Logofeții copiilor lui Israel s-au dus să se plângă la Faraon și i-au zis: „Pentru ce te porți așa cu robii tăi? Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193115 Și ispravnicii copiilor lui Israel au venit și au strigat la Faraon zicând: Pentru ce faci așa cu robii tăi? Onani mutuwo |