Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 40:4 - Noua Traducere Românească

4 Să duci masa înăuntru și să aranjezi pe ea lucrurile ei. Să aduci sfeșnicul și să-i pui candelele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Să duci masa înăuntru și să aranjezi acolo obiectele care trebuie să fie pe ea. Să aduci suportul pentru sursele de lumină și să îi pui candelele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 După aceea, să te duci, Căci masa vreau să o aduci. Pe ea, vei pune, negreșit, Tot ceea ce e rânduit. Apoi, sfeșnicul să îl pui Și-așează-i candelele lui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Să aduci masa și să așezi pe ea cele rânduite; să aduci candelabrul și să așezi pe el candelele sale!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Apoi să aduci masa și să pui pe ea cele rânduite. După aceea, să aduci sfeșnicul și să-i așezi candelele.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și să aduci masa și să așezi pe ea lucrurile de așezat pe ea. Și să aduci sfeșnicul și să‐i aprinzi candelele.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 40:4
7 Mawu Ofanana  

Să poruncești fiilor lui Israel să-ți aducă pentru luminat ulei pur din măsline presate, ca să ardă în candele și, astfel, sfeșnicul să lumineze continuu.


În fiecare zi de Sabat să se aducă mereu această pâine înaintea Domnului, fiind luată de la fiii lui Israel printr-un legământ veșnic.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa