Exodul 39:26 - Noua Traducere Românească26 Erau câte un clopoțel și o rodie, un clopoțel și o rodie pe marginea de jos a mantiei pentru slujire, de jur împrejur, așa cum Domnul îi poruncise lui Moise. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201826 Erau câte un clopoțel și o rodie, un clopoțel și o rodie pe toată marginea de jos a pelerinei pentru slujire, așa cum îi poruncise Iahve lui Moise. Onani mutuwoBiblia în versuri 201426 Și-apoi pe mantie-așezați, Numai într-un anume fel: O rodie și-un clopoțel. Pe marginile tivului, Pe toată întinderea lui. Așa cum Domnul i-a cerut, Lui Moise, totul s-a făcut. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Câte un clopoțel și o rodie de jur împrejur, pe marginea mantiei, pentru slujire, așa cum îi poruncise Domnul lui Moise. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 venea un clopoțel și o rodie, un clopoțel și o rodie pe toată marginea dimprejurul mantiei, pentru slujbă, cum poruncise lui Moise Domnul. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193126 un clopoțel și un măr granat, un clopoțel și un măr granat, pe marginile mantiei, de jur împrejur pentru slujbă; după cum poruncise Domnul lui Moise. Onani mutuwo |