Exodul 38:11 - Noua Traducere Românească11 În partea de nord, pe o lungime de o sută de coți, au fost puse draperiile cu cei douăzeci de stâlpi ai lor și cele douăzeci de piedestale de bronz ale acestora; cârligele stâlpilor și legăturile lor erau din argint. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 201811 În partea de nord, pe o distanță de o sută de coți, au fost puse draperiile cu cei douăzeci de stâlpi având fiecare postamentul lui de bronz. Cârligele stâlpilor și legăturile lor erau făcute din argint. Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 La fel era, ca și măsură, Latura curții ce venea Spre miazănoapte. Astfel ea, Din in subțire, răsucit, A fost făcută, negreșit. Pe douăzeci de stâlpi a stat, Iar coți, o sută-a măsurat. Picioarele, de bună seamă, Au fost făcute din aramă. Argint apoi, s-a folosit, Căci trebuit-a făurit, Din el, cârlige, stâlpilor Și-asemeni și bețele lor, Care au fost de legătură. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Spre partea de nord, o sută de coți, cu douăzeci de stâlpi și cele douăzeci de picioare ale lor din bronz; cârligele stâlpilor și barele [transversale], din argint. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Înspre partea de miazănoapte, erau o sută de coți de pânză, cu douăzeci de stâlpi și cu cele douăzeci de picioare de aramă ale lor; cârligele stâlpilor și bețele lor de legătură erau de argint. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193111 Și pentru latura dinspre miazănoapte o sută de coți; cei douăzeci de stâlpi ai lor și cele douăzeci de picioare ale lor, de aramă; cârligele stâlpilor și bețele lor de legătură erau de argint. Onani mutuwo |