Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 28:24 - Noua Traducere Românească

24 Să treci cele două lănțișoare de aur prin cele două inele de la marginile pieptarului,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Să introduci cele două lănțișoare de aur prin cele două inele prinse la marginea vestei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

24 Lănțugurile, împletite Din aur, fi-vor țintuite De ele. În ferecături – În cele două lucrături –

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Să introduci cele două lănțișoare de aur în cele două inele de la capetele pieptarului!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Cele două lanțuri de aur împletite să le prinzi de cele două verigi de la cele două capete ale pieptarului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și să pui cele două lănțișoare de aur împletite în cele două verigi la capetele pieptarului.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 28:24
5 Mawu Ofanana  

Apoi a făcut niște rețele de lanțuri împletite pentru capitelurile care se aflau pe vârful stâlpilor, câte șapte pentru fiecare capitel.


A făcut stâlpii și două șiruri de rodii, care înconjurau fiecare rețea, pentru a împodobi capitelurile de pe vârful stâlpilor. A făcut același lucru pentru fiecare capitel.


să faci și două lănțișoare din aur pur, împletite ca niște funii și să prinzi aceste lănțișoare de monturi.


tot pentru pieptar să mai faci două inele din aur și să fixezi ambele inele la cele două margini ale pieptarului.


iar celelalte două capete ale lănțișoarelor să le prinzi în cele două monturi și să le pui peste umerarii efodului, în partea din față.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa