Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 28:22 - Noua Traducere Românească

22 Pentru pieptar să faci lănțișoare din aur pur, răsucite ca niște funii;

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Pentru vestă să faci lănțișoare din aur curat. Ele să aibă aspect de funii răsucite.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Pentru pieptar, să faceți voi, Două lănțuguri, mai apoi. Din aur, au să fie ele Și, ca pe niște sforicele, Va trebui să le-mpletiți.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Să faci pe pieptar lănțișoare împletite ca sfoara, din aur curat!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Pentru pieptar să faci niște lănțișoare de aur curat, împletite ca niște sfori.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și să faci pe pieptar lanțuri ca niște sfori, lucrare împletită din aur curat.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 28:22
5 Mawu Ofanana  

Apoi a făcut niște rețele de lanțuri împletite pentru capitelurile care se aflau pe vârful stâlpilor, câte șapte pentru fiecare capitel.


A făcut stâlpii și două șiruri de rodii, care înconjurau fiecare rețea, pentru a împodobi capitelurile de pe vârful stâlpilor. A făcut același lucru pentru fiecare capitel.


să faci și două lănțișoare din aur pur, împletite ca niște funii și să prinzi aceste lănțișoare de monturi.


Să aveți douăsprezece pietre cu numele fiilor lui Israel. Pe fiecare dintre acestea să fie gravate, asemenea sigiliilor, numele uneia din cele douăsprezece seminții.


tot pentru pieptar să mai faci două inele din aur și să fixezi ambele inele la cele două margini ale pieptarului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa