Exodul 27:4 - Noua Traducere Românească4 Să-i faci un grătar din bronz, ca o rețea, și pe el să torni patru inele de bronz, la cele patru colțuri ale sale. Onani mutuwoMabaibulo enansoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Să îi faci și un grătar – tot din bronz. El să fie ca o rețea. Să torni patru inele de bronz. Fiecare dintre ele va fi pus la unul dintre cele patru colțuri ale grătarului. Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 Alături de acel altar, O să durezi și un grătar, Ca o rețea. De bună seamă, Și el va fi tot de aramă. Apoi, la colțurile lui, Patru verigi, voiesc să pui. Tot din aramă, să lucrezi Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Să-i faci un grătar lucrat ca o plasă de bronz și să pui la grătar patru verigi de bronz la cele patru colțuri ale sale! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Să faci altarului un grătar de aramă, în chip de rețea, și să pui patru verigi de aramă la cele patru colțuri ale rețelei. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Și să‐i faci un grătar de aramă în chip de rețea; și pe rețea să faci patru verigi de aramă la cele patru colțuri ale lui. Onani mutuwo |