Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 27:3 - Noua Traducere Românească

3 Să-i faci oale pentru cenușa îmbibată de grăsime, lopeți, vase, furculițe și fărașe pentru cărbuni. Toate uneltele lui să le faci din bronz.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Să îi faci atât recipiente pentru adunat cenușă, cât și lopeți, vase, furci și fărașe pentru cărbuni. Să faci din bronz toate aceste unelte ale altarului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Vei făuri, pentru altar, Apoi, unelte. Așadar, Oale vei face, ca să poți, Din el, cenușa să o scoți. Lopeți, dar și lighene-apoi, Va trebui să faceți voi. Și furculițe trebuiesc; Tigăi care se folosesc Pentru cărbuni, de-asemenea. Astfel altarul va avea, Toate uneltele cerute, Cari din aramă sunt făcute.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Să faci tăvi pentru cenușă, lopeți, lighene, clești și vătraie pentru cărbuni; toate instrumentele lui să le faci din bronz!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Să faci pentru altar oale de scos cenușa, lopeți, lighene, furculițe și tigăi pentru cărbuni; toate uneltele lui să le faci de aramă.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și să‐i faci oalele pentru scoaterea cenușei și lopețile și farfuriile și furculițele și tigăile; toate uneltele lui să le faci de aramă.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 27:3
17 Mawu Ofanana  

Hiram a mai făcut și ligheanele, lopețile și vasele. Și, astfel, Hiram a terminat toată lucrarea pe care o începuse pentru regele Solomon la Casa Domnului:


oalele, lopețile și vasele. Toate aceste obiecte, pe care Hiram i le-a făcut regelui Solomon pentru Casa Domnului, erau din bronz lustruit.


ligheanele, mucarnițele, vasele, vasele pentru tămâie și fărașele pentru cărbuni, din aur pur, precum și balamalele de aur pentru ușile din interiorul Casei (de la intrarea în Locul Preasfânt) și pentru ușile de la camera principală a Templului.


Au luat oalele, lopețile, mucarnițele, vasele pentru tămâie și toate uneltele de bronz cu care preoții făceau slujba.


Căpetenia gărzilor a luat fărașele pentru cărbuni și vasele – tot ce era de aur sau de argint.


greutatea în aur pur pentru furculițe, pentru vase și pentru ulcioare. Pentru ligheanele de aur a dat și greutatea fiecărui lighean în aur, iar pentru ligheanele de argint a dat greutatea fiecărui lighean în argint.


Huram a mai făcut și ligheanele, lopețile și vasele. Și, astfel, Huram a terminat lucrarea pe care o începuse pentru regele Solomon, la Casa lui Dumnezeu:


oalele, lopețile și furculițele. Toate aceste obiecte, pe care Huram-Abi i le-a făcut regelui Solomon pentru Casa Domnului, erau din bronz lustruit.


Moise a luat jumătate din cantitatea de sânge și a turnat-o în niște vase, iar cu jumătatea cealaltă a stropit altarul.


Toate uneltele folosite pentru întreaga slujbă de la Tabernacul, toți țărușii lui și toți țărușii curții să fie din bronz.


La cele patru colțuri să-i faci niște coarne care să fie din aceeași bucată cu el, apoi să-l poleiești cu bronz.


Să-i faci un grătar din bronz, ca o rețea, și pe el să torni patru inele de bronz, la cele patru colțuri ale sale.


A făcut și toate uneltele altarului: oalele, lopețile, vasele, furculițele și fărașele pentru cărbuni. Toate uneltele lui le-a făcut din bronz.


Să ia un făraș plin cu cărbuni aprinși de pe altarul dinaintea Domnului, doi pumni de tămâie mirositoare, pisată mărunt, să le aducă dincolo de draperie


Să pună pe el toate uneltele lui, cu care ei slujesc acolo: fărașele pentru cărbuni, furculițele, lopețile, vasele, toate uneltele altarului. Să întindă peste el o învelitoare din piele trainică și să-i pună drugii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa