Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 27:15 - Noua Traducere Românească

15 În cealaltă parte să fie puse draperii pe o lungime de cincisprezece coți, cu cei trei stâlpi ai lor și cele trei piedestale ale acestora.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 În cealaltă parte să fie puse draperii pe o distanță de cincisprezece coți, susținute de cei trei stâlpi ai lor împreună cu cele trei postamente ale acestora.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 La fel aveți să faceți voi, A doua aripă apoi. Ea trebuie, precum se știe, De cincisprezece coți să fie. Din pânză, ai să o lucrezi Și, pe trei stâlpi, ai s-o așezi. Stâlpii acești, la rândul lor, Pe trei picioare puși, fi-vor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 și pentru cealaltă parte, cincisprezece coți de pânză, cu trei stâlpi și cele trei picioare ale lor!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 și cincisprezece coți de pânză pentru a doua aripă, cu trei stâlpi și cele trei picioare ale lor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

15 Și la cealaltă aripă să fie perdele de cincisprezece coți, cei trei stâlpi ai lor și cele trei picioare ale lor.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 27:15
2 Mawu Ofanana  

Draperiile pentru o parte a intrării să se întindă pe o lungime de cincisprezece coți, cu cei trei stâlpi ai lor și cele trei piedestale ale acestora.


Pentru intrarea curții să fie o draperie lungă de douăzeci de coți, din fire de culoare albastră, purpurie și stacojie, din fir de in subțire răsucit, lucrată la gherghef, cu cei patru stâlpi ai ei și cele patru piedestale ale acestora.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa