Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 26:8 - Noua Traducere Românească

8 Fiecare draperie să fie lungă de treizeci de coți și lată de patru coți. Toate cele unsprezece draperii să fie de aceeași mărime.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Fiecare draperie să fie lungă de treizeci de coți și lată de patru coți; toate cele unsprezece draperii să aibă aceleași dimensiuni.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Covorul are, în lungime, Treizeci de coți, iar în lățime, Doar patru coți el va avea; Iar celelalte-asemenea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Lungimea fiecărei perdele să fie de treizeci de coți și lățimea fiecărei perdele să fie de patru coți; toate cele unsprezece perdele să aibă aceeași măsură!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Lungimea fiecărui covor să fie de treizeci de coți și lățimea fiecărui covor să fie de patru coți; toate cele unsprezece covoare să aibă aceeași măsură.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Lungimea unui covor să fie de treizeci de coți și lățimea unui covor de patru coți: o singură măsură pentru cele unsprezece covoare.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 26:8
4 Mawu Ofanana  

Un cot într-o parte și un cot în cealaltă parte, astfel încât, ceea ce mai rămâne din lungimea draperiilor cortului, să atârne peste marginile Tabernaculului, într-o parte și în cealaltă și să îl acopere.


Fiecare draperie să fie lungă de douăzeci și opt de coți și lată de patru coți. Toate draperiile să fie de aceeași mărime.


Să faci și niște draperii din păr de capră pentru acoperișul Tabernaculului; să faci unsprezece astfel de draperii.


Să prinzi laolaltă cinci dintre draperii, ca să alcătuiască un set, iar cu celelalte șase să faci un alt set. A șasea draperie s-o îndoi în fața cortului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa